সামুয়েল ২ 2 : 18 [ BNV ]
2:18. সরূযার তিন পুত্র ছিল: য়োয়াব, অবীশয এবং অসাহেল| অসাহেল খুব দ্রুত দৌড়াতে পারত| সে বন্য হরিণের মতই দ্রুতগামী ছিল.
সামুয়েল ২ 2 : 18 [ NET ]
2:18. The three sons of Zeruiah were there— Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.)
সামুয়েল ২ 2 : 18 [ NLT ]
2:18. Joab, Abishai, and Asahel-- the three sons of Zeruiah-- were among David's forces that day. Asahel could run like a gazelle,
সামুয়েল ২ 2 : 18 [ ASV ]
2:18. And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
সামুয়েল ২ 2 : 18 [ ESV ]
2:18. And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle.
সামুয়েল ২ 2 : 18 [ KJV ]
2:18. And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel [was as] light of foot as a wild roe.
সামুয়েল ২ 2 : 18 [ RSV ]
2:18. And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle;
সামুয়েল ২ 2 : 18 [ RV ]
2:18. And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
সামুয়েল ২ 2 : 18 [ YLT ]
2:18. And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel [is] light on his feet, as one of the roes which [are] in the field,
সামুয়েল ২ 2 : 18 [ ERVEN ]
2:18. Zeruiah had three sons, Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was a fast runner, as fast as a wild deer.
সামুয়েল ২ 2 : 18 [ WEB ]
2:18. The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle.
সামুয়েল ২ 2 : 18 [ KJVP ]
2:18. And there H8033 were H1961 three H7969 sons H1121 of Zeruiah H6870 there, Joab, H3097 and Abishai, H52 and Asahel: H6214 and Asahel H6214 [was] [as] light H7031 of foot H7272 as a H259 wild H834 H7704 roe. H6643

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP